Клуб лжецов (Мэри Карр)

декабря 9, 2016

Если бы не министр иностранных дел, верхом российской антисанкционной риторики по-прежнему оставался бы анекдот двухгодичной давности, где техник, передающий наши ракетные двигатели американской стороне, елейным голосом спрашивает заокеанского коллегу: “Ну, как там, на Луне?” К такому печальному выводу прихожу по результатам попыток на протяжении двух месяцев смотреть каналы российского телевидения. Какие успехи имел в виду президент, когда поздравлял журналистов с успешной работой в названном направлении, для меня загадка. Смотреть решительно нечего. Зато можно читать, и тут есть с чем поздравить издательство “Эксмо”.

29 ноября благодаря его стараниям увидел свет роман Мэри Карр “Клуб лжецов” на русском языке. Этот бестселлер, собравший 12 литературных премий, был написан больше 10 лет назад, но не потерял своей актуальности. Он не содержит ни вымышленных персонажей, ни вымышленных конфликтов. “Клуб лжецов” - семейная история, в которой дети (в смысле эмоциональной зрелости) завели детей. Один из детей стал профессором сиракузского университета и написал о своей семье книгу. Рассказанная в ней реальная история поразила самого Стивена Кинга. Эту книгу я и планирую купить.

Я капитан на судне, где есть место демократии. В мирных условиях можно попытаться обосновать что угодно. Есть одно “но” - драться за свою точку зрения я буду в полную силу, а пятна на моей просоленной тужурке не от кетчупа. Так что защитить то, что я собираюсь отправить за борт, приемом “это мне не мешает” не получится. Ответом будет статистика, подтверждающая 10%-ое снижение активного словарного запаса в сравнении с прошлым годом. Победить - не цель. Цель - показать, что предмет драки иногда не стоит и царапины. А чтобы отстоять то, что мотивирует или вдохновляет, надо готовиться.

Мальчишки должны знать, кто главный и каковы правила, говорит Нил Стивенсон. Девчонки должны знать: главный может ошибаться, а правила зачастую составляет тот, кто измельчит в ступке муху для фарша, если достанет ее из пакетика с надписью “черный перец горошком”. Благодаря полемическим схваткам с капитаном мой в перспективе капитан не потеряется на острове Собственных суждений. Но Остров Собственных решений пока ему не по зубам. Он начинается с точки, где понимаешь: за право управлять своим кораблем приходится платить. Звонкой монетой, нервами, отношениями и невозможностью свалить вину на кого-то другого. Страшное место! Книга Мэри Карр “Клуб лжецов” об отличной от моей системе воспитания. Дети порой рождаются прямо на острове Собственных решений. И становятся капитанами скорее в силу отсутствия альтернативы, чем готовности ими стать. К тексту!

На этих страницах вы прочтете о том, как моя старшая сестра Лиша с начальной школы находилась в постоянной готовности потушить пожар, которым в любую секунду была готова разгореться наша легковоспламеняющаяся мать. Когда Лише было всего одиннадцать, она, будучи за рулем машины, могла с легкостью убедить любого полицейского в том, что водительские права у нее есть, но она забыла их дома:
- Сэр, пожалуйста, я везу мою сестричку к матери. Пощупайте ее лоб, у нее такая высокая температура, бедняжка просто горит.
Мне в этот момент надо было иметь скорбный вид. (Если моя сестра надумает писать собственные мемуары, то в них я буду неизменно фигурировать плачущей, описавшейся или перемазанной рвотой).

Смотритель, книга первая. Орден желтого флага (Виктор Пелевин)

октября 20, 2015

Артур Кларк до того, как стал регулярно отправляться в космические одиссеи, выдал идею создания сети спутников связи на геостационарных орбитах. Все нынешние глобальные системы коммуникации строятся на этой идее. Виктор Пелевин - это тоже сеть; золотой нитью легчайшей паутины растянуто его сознание над Землей и улавливает малейшие колебания-изменения в мышлении масс. Вот в сознании этих масс идея обладания айфоном последней модели вытеснила идею регулярного питания - и уже Виктор Пелевин выдает нам произведение, на страницах которого живет герой-вампир.

Для него и его собратьев в романе Empire V маленькие человечки трудятся изо всех сил, перерабатывая гламур и дискурс в баблос. Последнее - это субстанция, которой питаются вампиры. И хоть Виктор Пелевин сохраняет совершенно серьезную мину на всем протяжении романа о трансформации идей в пищу для вампиров, ясно, что эта история ужасов - памфлет, маскирующийся под историю ужасов. Такая  художественная форма позволяет в числе прочего показать, что степень заигранности вампирической темы на момент написания романа достигла высшей точки. Что ни говори, а есть романы, в которых Виктор Пелевин - современный Джонатан Свифт.

Читать материал полностью

Почему девушкам приходится смотреть в поезде в окно, или Новый роман Лукьяненко

октября 17, 2015

По уверениям издательств, “Девушка в поезде”, вышедшая из-под пера писателя-новичка, - супербестселлер 2015 года. Она продается лучше прочих в любой стране, где уже напечатана. В этом детективе одна британская девушка, переживающая последствия развода, каждый день без дела ездит в поезде и каждый же день видит из окна другую девушку - та, другая, живет со своим мужем в доме у железной дороги. Первая девушка весьма крепко в течение дня прикладывается к стакану, к ночи решительно не помнит себя, но по утрам все еще внимательна к деталям пейзажа, мелькающего за окном поезда. Одним таким утром она и замечает свидетельства того, что вторая девушка убита.

Таковы анонсы к роману “Девушка в поезде”, которые, вероятно, все вы уже читали - продавцы книг наполнили сотни ресурсов рекламой этого оригинального произведения. Предполагаю, что развязка нас ждет неожиданная, нечто похожее на переворот в сознании, который мы пережили вместе с главным героем фильма “Остров проклятых”. Впрочем, обмануться и удивиться я была бы рада. Но моя вера в силу новых звезд неиссякаема, а вот ресурсы - увы, нет. Так что потратить деньги на “Девушку в поезде” мешает ожидание. А вдруг кто-нибудь из маститых авторов порадует достойной новинкой?!

Успех “девушки в поезде” среди читателей русскоязычных объяснить не так сложно. Что пишут наши уважаемые авторы, которые новичками не являются? Нику Перумову не дает покоя гонорары слава госпожи Джоан Роулинг. Имеющий настоящий талант к написанию широкоформатных исторических полотен, Ник никак не сдаст в печать “Черную метель”, продолжение романа “Млава красная” как малоперспективную с точки зрения продаж. Продажи - вообще его любимая тема как блогера. Не реже раза в месяц жди, что он разразится плачем по утере полновесности монеты, которой оплачивается его писательский труд. Пираты не хотят блюсти его авторские права и тащат тексты Ника Перумова на интернет-площадки, где потребители хавают их безо всякой платы авторубез зазрения совести .

Решением этой проблемы призван, очевидно, стать текст произведения о девочке, которая писала фанфики по романам о Гарри Поттере, да и, надо думать, стала сама волшебницей. А, может, чем черт ни шутит, писала фанфики уже будучи волшебницей. Как вам? Свежо и искристо, как первый снег! Примерно так Нику Перумову и ответили на вопрос, как вам начало, читатели этого самого начала, опубликованного в соцсетях “на пробу”. Невзирая на недоумение пробовавших, - мол, здесь же уже изрядно потоптано, а вовсе не свежо,- Ник все равно свою историю про тинейджера-ведьму будет дописывать.

С одной стороны, продукт второй свежести даже во времена дефицита может не пойти на ура. Но, с другой стороны, армия тинейджеров-поклонников Гарри Поттера так велика, что желающие попробовать вторячок найдутся. Как там у госпожи Беладонны? Дети плачут - родители платят. Так рассудило некое весьма уважающее себя издательство и нечто перумовское про юную волшебницу уже вот-вот отпечатает - 4 ноября свет увидят “Приключения Молли Блэкуотер”. Первая часть этого произведения вошла в сборники фантастики “Бомбы и Бумеранги”.

КВАZИ - новый роман Лукьяненко. Кваzи - это существа, которых вы впервые встретили еще в пионерском лагере, в рассказах товарищей, которым из-за малой силы воображения они были не страшны. Нежити, восставшие мертвые, действуют в новом романе Лукьяненко наравне с жильцами (мое название). Первые имеют кожу имеют сероватого оттенка, силу необыкновенную, температуру тела выше среднего; они равноправные члены нового общества. Общества, в котором есть “смертность” и “окончательная смертность”. Начало нового романа о кваzи Лукьяненко пару дней назад опубликовал в соцсетях тоже “на пробу”. Самый дельный комментарий звучал так: очень напоминает “Стальные пещеры” Айзека Азимова.

Как и в повести Азимова, главный герой в новом романе Лукьяненко - полицейский. Точнее, лукьяненковский герой Денис Симонов - дознаватель. В наши времена бы сказали, что он работает в убойном отделе. Во времена кваzи все сложнее; когда Дениса Симонова вызывают на место преступления со смертельным исходом, ему надо торопиться изо все сил. Труп восстает и в первые минуты новой жизни в качестве нежити себя не контролирует. Действуя на рефлексах, новоиспеченный кваzи может нанесет несовместимый с жизнью вред окружающим, полакомившись их кровью. Словом, беззащитный жилец, оказавшийся рядом с кваzи в момент восстания последнего из мертвых, тоже превратится в кваzи.

В описываемые в новом романе Лукьяненко времена совместное существование жильцов и нежити устаканилось и повсеместно регламентируется законом. Вот только у главного героя от тех времен, когда мертвые только начали восставать, остались очень неприятные воспоминания. И процент окончательной смертности в его делах не просто выше верхней границы, он позволяет подозревать Дениса в злоумышлении против кваzи. Есть факты, доказывающие это. Начальник, подполковник Даулетдинова, не дает ему пинка под зад в направлении двери, она дает ему в напарники нежить.

Хоть и в новом романе Лукьяненко свежесть не слепит читателя своей первозданностью, главе Дозоров очень даже по силам сработать и из этого материала весьма приличный снежный замок новой реальности с сюжетом-коридором, по которому бежишь вслед за героями не ради самого бегства.  Однако нельзя не спросить: роман-то про кваzи вы сами дописывать станете, Сергей Васильевич? Или бросите на тех, чьи способности фонтанировать идеями скелетов для новых миров ограничены, а вот скоропись приличная? Вопрос этот фундаментальный.

По итогам 2014 года фантаст Лукьяненко просто господин Ставрогин какой-то получился! Народил идей, запустил их в массы, да и бросил как кукушка эти идеи на разного рода авторов, для которых фантастический роман - это “беги-стреляй-прячься-мерзни-встреть неожиданное спасение-снова прячься-опять беги”. Главное, чтобы вокруг были условия, которых читатель в жизни своей не видел. Ну, самолеты на дровах, допустим. И даже и хуже Ставрогина в этом случае Лукьяненко, потому что тому идеи просто надоедали, как женщины, а этот на своих кукушатах купоны стрижет. Называется это все “Миры Лукьяненко”, и пейзаж за окном поезда составит им конкуренцию, ей-ей.

Печально? Да, други, печально. Впрочем, вот еще на Пелевина надежды имею - его новый роман “Смотритель” мне подарили. Заходите на неделе, если осилю, то поговорим о нем. Если не осилю, то пойдем покупать “Девушку в поезде”, что ж делать.

Виноваты звезды (Джон Грин)

августа 21, 2015

В центре повествования книги “Виноваты Звезды” два героя: Хейзел Грейс Ланкастер и Огастус Уотерс. У них у обоих тяжелая форма рака - у Хейзел рак щитовидной железы и метастазы в легких, из-за чего ей приходится носить с собой баллон с кислородом, а ночью спать с ИВЛ, а у Огастуса по бедро отняли ногу, он вылечит остеосаркому, после чего ему поставили БПР (без признаков рака). У них разное отношение к болезни: У Хейзел депрессия, она считает себя бомбой, которая взорвет всех, кто ей дорог и с кем она близка. Лекарства и химия позволяют ей оставаться живой, но не жить. “Авторы называют депрессию одним из побочных эффектов онкологии. На самом деле депрессия не побочный эффект рака. Депрессия — побочный эффект умирания”

Огастус Уотерс же привлекательный спортивный парень, с которым Хейзел сталкивается на одном из посещений группы поддержки, считает, что ничем не отличается от других. Свое самочувствие и отношение к жизни в целом он описывает так: “Лечу по американской горке только вверх”. Он всегда носит с собой пачку сигарет, при этом за всю жизнь он не выкурил ни одной сигареты. Он называет это метафорой - ты держишь между зубов то, что может тебя убить, но не даешь возможности сделать это. Казалось бы, дух этого парня ничто не может омрачить…

Книгу “Виноваты звезды” невозможно представить без Айзека, лучшего друга Огастуса, который пережил операции на глазах и сейчас слепой, без Питера ван Хутена, писателя-отшельника, написавшего всего лишь одну книгу - “Царский недуг”. Мечта Хейзел - поехать в Амстердам и встретиться с ван Хутеном, чтобы узнать дальнейшую судьбу его героев.

Несмотря на печальный сюжет, история, рассказанная Джоном Грином, жизнеутверждающая. После прочтения книги “Виноваты звезда” ты просто радуешься, что можешь спокойно дышать без канюли в носу, не считая дни до своей смерти, не думая о том, что очередной обычный день может стать последним хорошим днем в твоей жизни, ведь мир - не фабрика по исполнению желаний. Каждый герой книги имеет собственное место и играет важную роль. Автору удалось создать целый мир, мир взрывных подростков, которые, несмотря на плачевность своей ситуации, остаются сами собой, не теряют веру и продолжают радоваться жизни.

По моему мнению, “Виноваты звезды” - книга потрясающая, в ней есть практически все: и остроумный юмор, особенный взгляд на мир каждого из героев, необыкновенные эмоции, диалоги, мысли и слова, над которыми стоит задуматься. Книга дарит прилив сил, уверенность, радость от того, что ты абсолютно здоров и впереди гигантская белая полоса жизни.

Терпеливый снайпер (Артуро Перес-Реверте)

августа 1, 2015

Генуя прекрасна. Здесь два города: в одном построен суперсовременный аквариум, второй взирает на приезжих из глубины времен. Палаццо дель Принсипе, бывшая резиденция семейства Дориа, где залы с каминами величиной с карету, дает представление о том, что человек прошлого должен был быть большим. С большими амбициями, большим аппетитом, очень большим запасом здоровья и отваги. Только такой человек мог, взявшись из ниоткуда, чуть ли не до 90 лет быть флотоводцем. Жить, каждый день помня, что непредсказуемое море может поставить точку в твоей жизни уже завтра. И оттого всецело наслаждаться сегодняшним днем, обществом друзей и мясом, зажаренным на открытом огне.

Я влюбилась в Геную. В прекрасный город - не тот, что сегодня продает билеты любопытствующим в залы дворцов и кабинки, позволяющие обозревать эти дворцы с высоты. И уж, конечно, не в тот, каким он был во времена Андреа Дориа - тот по скудости знаний мне трудно себе представить. Я влюбилась в ту Геную, где силой моего воображения пустые залы дворцов наполняются громкими голосами их владельцев, запахами парфюма, призванными заглушить весьма своеборазные “ароматы” того, чем выделывалась кожа и дымом от огня, на котором жарят мясо для больших людей, людей дела.

И Артуро Перес-Реверте тоже способен влюбиться в город. Не тот, какой он есть, и не тот, каким он был, а тот, каким он способен его увидеть. Нечто из прошлого - гордость за людей дела? - и настоящего - горечь сожаления об утраченных трудностях жизни?-  сдобренное порцией его воображения, оживляет героев, живших в этом городе некогда и оставивших после себя дворцы с затейливыми гербами. Только в отличие от меня, Реверте может так излить свою любовь на страницах романа, что захочется непременно побывать в городе, в который этот испанец влюблен.

Разве прочитав “Осада, или Шахматы со смертью” не понял ты, что город в нем - действующее лицо? Кадис - такой же герой романа, как Лолита Пальма или Рохелио Тисон. Он имеет характер и характер этот накладывает отпечаток на жителей. Этот белый город суров, въедлив и предприимчив. Не такой, как Севилья, где разворачиваются события “Кожи для барабана”. Новый роман Реверте, “Терпеливый снайпер”, тоже нуждался в таком городе. Здесь глазами автора мы увидим много городов. Реверте мог бы влюбиться в Неаполь, город особенный. Здесь бандит - это не занятие, это стиль жизни. Не пойми кто перед тобой - уличный художник или гарриллеро, таксист или граф. Здесь как в старых фильмах, белье сушится поперек узких улочек. И среди женщин все еще можно встретить несовременных: роскошно-пышнотелых, похожих на героинь Феллини.

Черт, да я просто разочарована! впервые, чтобы представить город, описанный в книге Реверте, мне пришлось обратиться к зрительным образам, запечатленным на кинопленке. Возможно, объясняется это тем, что “Терпеливый Снайпер” - это рассказ о событиях от лица Лекс, человека дела. Она живет поиском: ищет для издателей то, на чем можно сделать деньги. Художники, фотографы - представители современного искусства, - ее “рабочий” материал. Она находит то, что можно отпечатать дорогим коллекционным изданием, способствующим повышению популярности автора работ. Они гарантированно поднимаются в цене с течением времени, так же, как и коллекционное издание о них.

Заказ Лекс сегодня - найти для давнего партнера культовую фигуру в мире райтеров - Снайпера, чьи работы все без исключения становятся событием в мире стрит-арта. Граффити - вот как называем стрит-арт мы, люди малосведущие в современном искусстве. Задача Лекс сложна: одна из акул испанского бизнеса тоже ищет Снайпера. Бискарруэс, владелец множества магазинов готового платья, винит его в смерти сына. Несколько разных городов, куда отправится Лекс по следу Снайпера, несколько встреч, в том числе и с отъявленными художниками Неполя, одна серьезная драка, в которой пострадает Лекс, и одна, в которой сильно пострадает ее противник… Поиск будет развиваться линейно.

Впрочем, есть тут и попытки разобраться в философии уличного искусства. Откуда взялись такие, как Пружина (видный представитель стрит-арта. реальное лицо) и его последователи? Что толкает сыновей благополучных, прекрасно устроившихся в жизни родителей, рисковать своей шеей, пытаясь претворить в жизнь идеи Снайпера? Философия стрит-арта направлена против навязывания чужой философии. Райтер захотел сказать - сказал; кто захотел услышать - тот услышал. Граффити - это сей момент, сейчас, только что. Это публицистика улиц, а не его искусство. Потому что искусство сегодня - часть рынка. То что продается и может быть продано уже не искусство, по мнению настоящего райтера.

Развязка оказалась для меня неожиданной. Но очень логичной. Выверенной точкой возврата бумеранга ставит точку в истории Терпеливого Снайпера терпеливая Лекс. И все-таки точнее о книге в целом не скажешь, чем сказала бы моя пятнадцатилетняя рисовальщица. “Чет не оч, мам. Скучненько”.

Пиджин-инглиш (Стивен Келман)

июня 7, 2015

Есть две разновидности взрослого читателя - одни смогут отлично провести анализ характера главного героя книги про детей, другие будут ему сочувствовать Первые - это те, кто напрочь забыли свое детство и никак не проецируют события, описанные в модной книжке, на жизнь, которая идет вокруг них. Первая влюбленность, первые вопросы, связанные с религией, попытки найти свое место в новой социальной среде - все это про придуманного мальчика, на примере которого можно говорить, развивать теории, поучать. И никакого отношения к живым настоящим детям эти вопросы не имеют. У настоящих детей нет проблем, они просто испорченные. Очень жаль, что таких взрослых читателей немало там, где живые настоящие дети вынуждены проводить много времени. Например, в школе.

Пока ты маленький, и мир тоже маленький. Твой мир ограничен невидимыми глазу, но четко определяемыми сознанием линиями. От сих до сих - территория Сонной Лощины, банды, в которую есть шансы быть завербованным. Дальше - территория другой банды. Туда ходить мальчикам с территории Сонной Лощины нельзя. Мир ограничен - это квадрат, как, скажем, в романе Стивена Келмана Пиджин-инглиш. И, конечно, ты думаешь, что когда вырастешь, то вырастет и мир. Ты не будешь бояться подростков из банд и сможешь направиться в любое место города. Да что там города! Ты сможешь попасть в любую точку мира, куда захочешь. Ты будешь зарабатывать достаточно, чтобы отправиться туда, где нет невидимых границ.

Но ты вырастаешь и сам обзаводишься детьми. А мир все равно остается маленьким. Он обретает форму треугольника, где три вершины - это место работы, твоя квартира и рынок, где по выходным ты покупаешь продукты. И жизнь твоя заключена в этот треугольник - ты ходишь от вершины к вершине, потому что этот маршрут дает тебе возможность кормить детей. Квадрат и треугольник находятся вроде в одной плоскости - в одном городе. Но они имеют мало точек соприкосновения. Ты врешь детям о том, что такое фаззи-ваззи, потому что думаешь, что лучше им узнать попозже о расовых предрассудках. А дети врут тебе - ты никогда не поймешь, почему они не могут отказаться от злого предложения ровесника - кидать камни в автобус. И дикий голубь для тебя лишь источник заразы и грязи, ты не можешь рассмотреть в нем друга.

Дети, они должны бы ждать, когда вырастут и станут ходить по треугольному маршруту. А до тех пор - копить знания, которые помогут им сделать треугольный маршрут максимально эффективным. Но они другого мнения - пытаются жить сегодняшним днем, в своем квадрате. Герой повести Пиджин-инглиш один из них - мальчик, который приехал из Ганы в Лондон и осваивается в границах своего нового мира. Он еще не понимает разницы между верой и церковью, но знает, что весь мир раздираем войнами.

“Столько войн кругом, со счета можно сбиться. Ученики против учителей.Средняя школа “Нортвелл Мэнор” против средней школы “Либридж”. Сонная Лощина против банды из Льюси-Хилл. Эмо против гопников. Турция против Росии. “Арсенал” против “Челси”. Черные против белых. Полиция против детей. Бог против Аллаха. “Цыплята Джо” против KFC. Кошки против собак. Чужие против хищников”. Харрисон Опоку, новоиспеченный лондонец, главный герой “Пиджин-инглиш”, не называет еще одну войну. Те, кто не дает заключить себя в квадрат, против тех, кто очерчивает его границы. Но то, что он не говорит этого, не значит, что он этого не может понять.

Всех граней книги российский читатель увидеть, скорее всего, не сможет. Думаю, только носителям языка доступно в полной мере наслаждение тем, как автор тонко подмечает и излагает на письме особенности этой разновидности английского - пиджин-инглиш. Люди из разных стран едут в Англию в поисках лучшей жизни. Они общаются друг с другом на местном языке, на адаптированном английском. Автор, Стивен Келман, в детстве часто слышал этот язык. И теперь на нем разговаривают герои книги, мальчики и девочки, подростки и взрослые, которые пытаются адаптироваться к жизни в Англии. Это сложно, читать эту книгу. Но надо. Она может быть полезна, эта остановка в движении по  треугольному маршруту.

Правило двух минут (Роберт Крейс)

января 27, 2015

Где-то между 12-ой и 13-ой книгами, написанными по мотивам дозоров каким-то автором, не могущим придумать свой собственный мир, фантаст Сергей Лукьяненко понял, что он публицист. То есть человек, который высказывается лучше других о том, о чем сегодня говорят все. Лучше других в нашем понимании - это умеет подать издевку под видом рекомендаций/советов/соболезнований и пр. Многие из тех, кто ознакомился с обращением родоначальника дозорных к режиссеру Левиафана, тоже поняли: Лукьяненко - блестящий публицист. Не могу утверждать, что поняли все - министр культуры истинной цели сего публицистического труда мог за бусами из стекляруса и не рассмотреть. По мнению нашего сайта, Сергей Лукьяненко - публицист января. Курбский наших дней и точка.

Не успели мы огласить эту новость, как Дерипаска, по чьим предыдущим высказываниям в прессе трудно поверить, что он слышал не то чтобы про Курбского, но даже и про Ивана Грозного, вдруг разражается таким опусом, что хоть отнимай у Сергея только что присвоенный титул. За предложение к Центробанку поискать нулевую инфляцию на кладбище, где уже никому ничего не надо, не было бы стыдно и голодному Остапу Бендеру. Браво! Словом, мужчины умеют удивлять. Исходя из этого и будем рассматривать недавно переведенный на русский язык роман-детектив Роберта Крейса “Правило двух минут”.

Читать материал полностью

Что почитать из фантастики?

октября 28, 2014

Перечитав все новые произведения своих любимых авторов, ты осматриваешься и думаешь, что же почитать?

Итак, новинки и не только фантастики.

Ник Перумов
“Гибель Богов 2″. В этом году вышел “Пепел Асгарда”. В прошлом году были “Тысячи лет Хрофта” (2 тома). Сам я особенно жду нефантастическую “Черную метель”.

Сергей Лукьяненко
Во-первых, третья часть “Пограничья”. Те, кто незнакомы с этой серии, могут начать с первой книги.
Во-вторых, “Дозоры”. Их стало уже много. Написаны с соавторами “Школьный надзор”, “Печать сумрака” и “Участковый”.

Гай Юлий Орловский, он же Юрий Никитин
Приключения Ричарда Длинные Руки продолжаются. Недавно вышла 50 книга серии - “Ричард Длинные Руки - император”.

Надежда Попова
Серия “Конгрегация”. Это фантастический детектив. Действия происходят в Германии 14 века, где инквизитор Курт Гессе расследует убийства и не только.

Вышла “Самоволка” Лукьяненко и Тырина

октября 15, 2014

Пока Россия конфликтует с Западом, пока нефть падет писатели занимаются своим делом - пишут книги. Вышел в свет роман из серии “Пограничье”. Это третья книга в серии, созданной Сергеем Лукьяненко и Михаилом Тыриным. Бумажную версию уже можно купить в магазинах, где приобрести электронную - можно прочитать в ЖЖ Сергея Лукьяненко.

Электронная версия стоит порядка 120 рублей. Бумажная - 300-400 в зависимости от магазина.

Тем, кто не знаком с серией, рекомендую начать с первой книги - она называется “Застава”.

“Черной метели” быть!

июля 5, 2014

Один из двух авторов “Млавы красной” Ник Перумов заявил о том, что продолжение будет и оно пишется. Читатели его блога могут ознакомиться с несколькими отрывками нового произведения. Из-за переключения на “Черную метель” будет на некоторое время отложен “Раб неназываемого”.

Напомним, что “Млава красная” - это не фантастический роман в чистом виде. Многие поклонники Перумова встретили произведение с критикой. Ведь вся фантастика “Млавы” - это Россия, которой не было, но которая могла бы быть.

В 2012 году “Млава красная” произвела на меня неизгладимое впечатление. Это было лучшее произведение, прочитанное мной в том году. Лучшее.

Следующая страница »