Кожа для барабана, или Севильское причастие (Артуро Перес-Реверте)

июля 22, 2015

Эта книга, она как один из центральных персонажей отец Ферро, вначале производит обманчивое впечатление. Лоренцо Куарт, служащий отдела внешних дел римской курии, получает задание разобраться, кто оставил Папе послание на сервере Ватикана. Послание касается маленькой севильской церкви, в которой за короткий отрезок времени погибли два человека. И ты думаешь, что “Кожа для барабана, или Севильское причастие” - это детектив; детектив, в котором будут преступник и ловец. К тому же обстановка, в которой ловец получает задание, обещает не просто детектив. Она обещает столкновение в искомой точке интересов тех, кто отдает приказ Куарту - вроде бы в полном согласии друг с другом - найти хакера-отправителя послания.

Но нет единства внутри лодки Святого Петра. Тому, кто знаком с ситуацией изнутри, лодка эта напоминает скорее банку, где сидят вместе паук и скорпион. Один - глава святой инквизиции, какой она стала в наши дни, а другой - руководитель отдела внешних дела церкви. Да, есть у церкви такие дела - вывести, к примеру, из воюющей Сербии хорватского священника, которому угрожает как одна, так и другая стороны межэтнического конфликта. В отделе внешних дел работают оперативники от церкви, вроде рыцарей храмовников, не считавших зазорным обнажить меч во славу Божию. И ты ждешь перестрелок, подкупов, перелетов на вертолетах под покровом ночи и прочих активных действий, участвуя в которых Куарту придется обвести вокруг пальца не только преступника, но и инквизицию.  Но главные повороты сюжета будут внутри него самого.

Католическая церковь - структура, которой 2 000 лет. И, как везде, здесь происходили перемены. Тот самый персонаж, о котором мы говорили вначале - отец Ферро - и станет точкой поворота к новому взгляду Куарта на то, что есть преступление. Ферро ведет службы на латыни, носит старые одежды (даже стандарты одежды для отправления культа подвержены переменам), не чистит ботинки и плохо выбрит. Но если на одной чаше весов не укради, а на другой - возлюби ближнего своего, то он украдет, чтобы возлюбить. Но, с точки зрения инквизиции, составляющей досье на церковнослужителей, этот поступок - страшное пятно на репутации.

Икона - доска работы мастера XV века - украшает церковь в диких местах в Пиренеях, в которой чуть больше 40 прихожан. В здании, где служат мессу, протекает кровля, а некоторым из паствы отца Ферро не на что купить еды на зиму. Что важнее - слава доброго служителя церкви или сытые люди, которым он говорит о милосердии Божьем? - таким вопросом не задается отец Ферро. Представителю аукциона “Клэймор” он отвечает “да” на предложение о продаже дорогой иконы. Деньги, на которые можно сотворить некоторое количество добрых дел, добыты воровством. О соблюдении каких канонов тут можно говорить? Только о следовании голосу своей совести.

После 20 лет в Пиренеях отца Ферро перевели в севильскую церковь. Земля, на которой она стоит, по мнению воротил городского бизнеса, должна использоваться более эффективно. Возможно, все бы сложилось по сценарию финансистов. Но храм Богородицы, слезами орошенной, станет той клеткой на шахматной доске, которую многие герои романа сочтут свои полем битвы. Наследница герцогского титула Макарена Брунер бьется тут против мужа, который принудил ее отказаться от счастья материнства. Это один из ее мотивов. Она также отстаивает право своих предков-аристократов покоиться в усыпальнице церкви, которую они выстроили.

14 герцогов Нуэво покоятся в склепе храма Богородицы, слазами орошенной. Это такая знать, представителям которой после венчания дает аудиенцию сам Папа Римский. Они могут говорить о Калифорнии: “Пока ее у нас не отняли”, потому что их предок губернаторствоал там во времена оны. Что останется у Макарены без этой борьбы? Вилла с римской мозаикой в портике, портреты в холле как напоминание о былом величии и семейная легенда о двоюродной бабке, которая 6 лет ждала возлюбленного и сошла с ума в этом ожидании. Умирающая каста. Вот он - основной мотив центральной части произведения - мотив вымирания.

В создании этого мотива участвуют чуть ли не все герои Реверте, выведенные в “Коже для барабана”.  Вот сестра Марсала, сорокашестилетняя монахиня, чья женская привлекательность умерла, пока она вела безгрешную жизнь, чтобы угодить отцу, которого всегда боялась разочаровать. Она просто хотела быть хорошей девочкой, а сейчас даже не может утверждать, что ее вера непоколебима. Трое севильских прощелыг хоронят свою надежду открыть элитное заведение, где будет царить голос Красотки Пуньялес. Никаких туристов- охотников за экзотикой, только истинные ценители пения! Один из героев Артуро Реверте говорит:” Мы всю жизнь ходим вокруг своей могилы”. Мотив вымирания будет так силен, что моментами будет казаться, что река времени, протекающая через Севилью, течет по твоим жилам, неся яд неизлечимой тоски из сердец героев к твоему сердцу.

Но каким бы маленьким ни был человек в сравнении с не то чтобы расстояниями, проходимыми светом далеких звезд, но даже и с теми, что прошла Римская католическая церковь, все равно его существование не бессмысленно. Можно всю жизнь ходить вокруг своей собственной могилы, а можно жить так, чтобы оставить подсказку хотя бы двум-трем людям: настоящий барабан, в который бьют во славу Божию, сделан очень хитро. Его может услышать далеко не всякий человек. Но тот, кто услышит, сможет нарушить одну из десяти заповедей, пойти против своего начальства, своей касты, но не сможет пойти против своей совести.